Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a selection of songs" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a curated group of songs chosen for a specific purpose, such as a playlist or an album.
Example: "The concert featured a selection of songs from various genres, appealing to a diverse audience."
Alternatives: "a collection of songs" or "a group of songs".
Exact(59)
Join us for a selection of songs in many languages.
Others, like the fashion designer Gary Graham, chose a selection of songs.
We have rustled up a selection of songs to soundtrack our culinary adventures.
Here, music supervisor Ivan Pavlovich and his team curate a selection of songs pulled from GTAV's 15 bespoke radio stations.
Listen to a selection of songs from the best albums released from September to November using the Spotify player below:.
(The group also performed a selection of songs as it led the audience from the plaza to the band shell).
A selection of songs by Verdi and Rossini made the most of Simone Osborne's keen dramatic instinct.
Listen to a selection of songs from some of the best albums released in May, using the player below:.
He injected new life into Rachmaninov's The Bells and a selection of songs from Mahler's Des Knaben Wunderhorn, by getting shot of many commonly held assumptions about both.
Here is a selection of songs about the kind of stuff that can leak out of us all the time – fluids, of the bodily kind.
Similar(1)
David made a selection of 60-70 songs.
More suggestions(15)
a variety of songs
a selection of performances
a selection of themes
a selection of tracks
a selection of folk
a selection of music
a selection of responses
a scientist of songs
a selection of contributions
a selection of comments
a mix of songs
a body of songs
a binder of songs
a notebook of songs
a vault of songs
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com