Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Analyzes the dilemmas and decisions characters face in a selection of plays, stories, and films.
And among other things, it results in a selection of plays that reflect a sense of history and experience.
Students also examine the changing institution of American theater, reading a selection of plays in order to determine what constellation of issues and concerns they engage.
A Watershed production for BBC Radio 4. A selection of plays and readings celebrating a diverse range of German literature.
While The New York Times heralded this season's offerings as the most diverse in recent memory -- pointing to "nontraditional" casting choices in a selection of plays and musicals -- a piece in the Guardian lamented the hard facts off-stage.
Similar(55)
Children are welcome and there's a selection of play equipment provided in the garden.
Called the "Greatest Show on Surf," the nine-year-old festival has grown from its modest beginning--a selection of games played on the beach--to a series of aquatic events for lifeguards and sports enthusiasts as well as activities involving community participation.
(On May 11, the Vineyard Theater will present a selection of student plays inspired by the diary).
The crucial portion of the game plan is a selection of new plays and modifications to old ones the coaches have created for the current opponent.
The glasses, designed by French tech company Optinvent and similar in look to Google Glass but with a larger screen and longer battery life, follow on from the company's introduction of "surtitling" (translations shown above the stage or screen) for a selection of French plays and musicals last year.
A selection of DJs played in the Pirelli Garden, where Dale Chihuly's 11-metre glass sculpture Tower of Light provided a dramatic centrepiece.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com