Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a selection of maps" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a variety of maps that have been chosen or curated for a specific purpose or context.
Example: "The library offers a selection of maps that detail the historical changes in the region over the centuries."
Alternatives: "a variety of maps" or "a range of maps".
Exact(1)
Here are a selection of maps as memoir, with explanations provided by their creators, who also listed their main subway line.
Similar(59)
There would be no single-player campaign, just a selection of themed maps with AI enemies.
Below is a selection of the maps and charts on show, along with a summary of some of the most interesting patterns that emerge: Hong Kong's residents are the best-connected, with over 40% living within a 500m radius of a rapid transit station.
In order to demonstrate the ability of these 32 recording sites in reconstructing a variety of map frames, Figure 4 shows a selection of original map frames in comparison to those that have been estimated from the 32 recording sites.
Black ended up with a mod that enabled just a small selection of maps – Crash, Backlot, District, Strike, and Vacant – and limited the perks to three preselected options.
There is also a good selection of maps and books about the local area.
Game World – This provides a selection of the different maps in each Game Mode.
Carpenter has also included a selection of books, newspapers and maps.
One approach is simply to plot a selection of documents on a map.
Recall that (f:Xrightarrow Y) is called a selection of the set-valued mapping (F Xrightarrow2^{Y}) if (f(x in F x)) for each (xin X).
The CD-ROM included in the Geode package contains a selection of world and United States highway maps, and detailed grids for more than 110 cities are available for downloading from the company's Web site (www.geodiscovery.com).com
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com