Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "a selection of entries from" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a curated group of items or contributions taken from a larger collection or source.
Example: "In this anthology, we present a selection of entries from various authors that highlight the diversity of contemporary literature."
Alternatives: "a collection of excerpts from" or "a compilation of contributions from".
Exact(1)
In Party Animals, her son includes a selection of entries from her diary of 1963.
Similar(59)
(2013), which contained detailed anecdotes from his travels interspersed with fictional vignettes, and Theft by Finding (2017), a selection of his diary entries from 1977 to 2002.
A special exhibition will showcase a selection of the entries at the Guardian Gallery in London, in February 2012.
By Janet Malcolm Ted Hughes wrote two versions of his foreword to "The Journals of Sylvia Plath," a selection of diary entries covering the years between 1950 and 1962.
The second chapter of the book on this work Barrio is a selection of journal entries that I made over the course of my time there.
For her entry, Bulisova chose a selection of photos from the collection as well as a 12-minute video featuring interviews with Etheridge-Bey and her mother, son and friend.
In 1998, The New Yorker published a selection of his journal entries, with a brief introduction by Douglas Brinkley, Kerouac's biographer.
The winners were picked from over 1,600 images and the winning photographs will be displayed alongside a selection of the best entries at an exhibition in the Menier from the 10-14 of March 2015. 10-14 of March 2015
Below is a selection of races from both organizations.
Above a selection of images from the sixteen issues.
Here is a selection of photographs from the participating artists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com