Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a selection of articles" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a curated group of articles on a specific topic or theme.
Example: "In this issue, we present a selection of articles that explore the latest trends in technology."
Alternatives: "a collection of articles" or "a range of articles".
Exact(31)
A selection of articles, decade by decade.
A selection of articles by Barry Bearak on Afghanistan.
A selection of articles from New York Times series about weapons and mental health.
A selection of articles by The Times staff on Osama bin Laden and Al Qaeda.
A selection of articles containing news, news analysis, views and commentary on contemporary developments in South Asia and worldwide.
In an experimental project, the Guardian is collaborating with Yeeyan, a ground-breaking community translation website, to offer Chinese language versions of a selection of articles daily.
Similar(29)
AJP participated in the design of the study, in review an selection of articles and helped to draft the manuscript.
A blog is traditionally just a website with a selection of recent articles on the main page and links to chronologically-sorted articles in a sidebar.
The titles and abstracts of 6683 articles were scanned and assessed for relevance, leading to a selection of 87 articles (Fig. 1).
A selection of her articles is to be found in Clust y Wenci ("The weasel's ear", 1997).
From the archives: We present a selection of news articles, comment and analysis at key moments in the history of Iraq from the Guardian and Observer.
More suggestions(15)
a selection of principles
a selection of works
a selection of publications
a selection of papers
a variety of articles
a selection of items
a selection of material
process of selecting articles
choice of articles
lists of articles
selecting the articles
choices of articles
a selection of object
a selection of objects
screening of articles
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com