Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a selection based on" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a choice or decision that is influenced by specific criteria or factors.
Example: "The finalists were chosen through a selection based on their performance in the preliminary rounds."
Alternatives: "a choice determined by" or "a decision influenced by".
Exact(35)
Each HSE sample is drawn using a two-stage sampling strategy, which involves a selection based on postcodes selected from the Postcode Address File and a random selection of households from a fixed number of addresses covering each postcode sector.
After selecting a town or city, they can make a selection based on price and distance from the campus or city centre.
This was the very definition of a selection based on "intuition" and "potential".
the original area of interest is required to perform a selection based on intersection.
These inclusion criteria were used to make a selection based on the title and/or abstracts.
NEEMP also offers a selection based on the lowest average atom type root mean square difference ((avg RMSD_a))).
Similar(24)
Experimental results suggest that the cascade arrangement can produce smaller final feature subsets, expending less time, with higher classification performances than a feature selection based on a Genetic Algorithm.
The NBA agreed, marking the first time in NBA history that a player was made a territorial selection based on his pre-college roots.
There's a weekly featured story chosen by Breshears, but you can also browse a wider selection based on the writers and genres that interest you.
It's up to you to make a proper selection based on facts about your business, so I'm sure you'll do well.
About 3,700 genes showed a positive selection (based on dN/dS > 1).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com