Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a selected light" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a specific light that has been chosen or designated for a particular purpose or context. Example: "The artist used a selected light to highlight the features of the sculpture, creating a dramatic effect."
Exact(2)
In the experiments, the cells were adapted to a selected light BG for >20 s before the WN or NS patterns were presented.
When the microcontroller reads the rising edge of this signal it turns on a selected light source via one of the microcontroller's digital outputs.
Similar(58)
Each archer would have carried a few selected light arrows for shooting at extreme ranges and could probably have reached 500 yards with these.
Plasmons are excited when the standing plasmon resonance of the graphene array, tuned by gate modulation of the chemical potential, coincides with a selected incident light frequency.
The selected light paths still contain some global scattering contributions, though.
The interfacial tension and viscosity of the selected light NAPL, Voltesso 35, are strongly temperature-dependent.
Figure 3a illustrates the normalized photocurrent rise curves under selected light intensity.
This was followed by measurements of O2 evolution under the selected light intensity.
The automatic lighting system has a button that allows homeowners to quickly turn on pre-selected lights if they hear an intruder.
Caged Q-rhodamine was injected with or without the cfl1 tMO1 into one-cell stage embryos and later uncaged by brief exposure to ultraviolet light to mark a selected group of cells.
In addition to customizing lighting preferences and schedules, the device has an All On bedside button option that turns all the pre-selected lights in the house to ward off intruders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com