Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a selected group of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific subset of individuals or items that have been chosen for a particular purpose or reason.
Example: "The conference will feature a selected group of experts in the field of renewable energy."
Alternatives: "a chosen set of" or "a specific cohort of".
Exact(60)
Lastly, selection bias is a concern, as this appears to be a selected group of patients participating in a study.
Then a selected group of twin and parent pairs are studied.
What follows is a profile of a selected group of young, emerging artists who have moved to an unlikely town.
A trial of labour can be a safe option for a selected group of women.
In all, 164 respondents from a selected group of residents were involved in this study.
Furthermore, the evolution of the atomic densities, for a selected group of isotopes, was also compared.
A selected group of Disney World veteran moms answer questions from consumers who are planning Disney vacations.
HUNTINGTON Winter Invitational Exhibition, 18 works by a selected group of professional Long Island artists.
A selected group of photos will be displayed in a gallery on the Cornell campus and the TCi website.
We found that a selected group of polyphenols exhibited potent dose-dependent inhibitory activity on αS aggregation.
Questionnaire is designed in-relation to the classified photos, and is subjectively assessed by a selected group of architects.
More suggestions(21)
focused on a selected group of
a selected panel of
a preselected group of
a few group of
a restricted group of
a settled group of
a selected population of
a specific group of
a certain group of
a picked group of
a selected team of
a selected cluster of
a choice group of
a designated group of
a chosen group of
a selected cadre of
a selected blend of
a selected band of
a selected list of
a big group of
a selected archive of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com