Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a selected configuration" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific arrangement or setup that has been chosen from multiple options.
Example: "After reviewing all the options, we decided to implement a selected configuration for the network settings."
Alternatives: "a chosen configuration" or "a designated configuration".
Exact(2)
The main objective of the calculations is to predict the optimal design for a selected configuration where the total heat transfer area is minimal.
For a selected configuration, a network was trained six times, and each time, an MSE error and R were calculated on the train, validation and test data sets (Table 5).
Similar(58)
The selected configuration corresponds to a case where the target criticality eigenvalue is close to the upper criticality safety limits.
Each application is represented with a unique ID ; represents the CPU operating frequency for a particular application, and is the selected configuration ID for the application.
The selected configuration for our study case is subjected to numerous steady state sensitivity analyses.
Italicized values indicate the selected configuration.
The rest of the analysis is based on the selected configuration.
Other configurations, either have not optimal IC range (0 ≤ IC ≤ 0.4) or optimal CC range (CC = +1, −1) or have higher cost than the selected configuration.
Seigmund et al. in [38] have proposed an approach that treats customizable systems as a black box and detect performance relevant feature interactions on a set of specially selected configurations.
Data collector (as shown in Figure 7) is capable of maintaining a record of our selected configurations that we wish to analyze.
The utility of a particular workload is equal to the sum of the selected configurations of all applications running in a particular workload.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com