Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a selected choice of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific selection or option from a larger group or set.
Example: "The menu features a selected choice of gourmet dishes that cater to various tastes."
Alternatives: "a curated selection of" or "a chosen assortment of".
Similar(60)
But perhaps "Area 51," set to a cannily selected choice of music, just didn't have anywhere else to go.
The contemporary, if provincial, Carolean style was the selected choice of design.
Short-acting β2-agonists were the most frequently selected choice of treatment indicated by respondents (90%).
Choose a restaurant: Select choice of cuisine from the list.
In the teppan room in the back, you can choose from a select choice of steak, like aged sirloin and chateaubriand.
However, our results have been all positive based on selected choices of peptides arising from our search results, and suggest a high likelihood of getting anti-microbial activity from these peptides.
Preliminary screening experiments were performed to select choice of solvent, extraction time, microwave power and solvent: sample ratio.
Select choice of location from the list.
The composition of the hemicellulosic fraction of a biomass feedstock is one of the key determinants in selecting a choice of process for conversion.
The team has also developed what Narumi describes as a "flavor display," also using cross-modal interaction, that alters the perceived taste of food — allowing for people in VR to virtually select a choice of cookie flavoring and taste that when they eat the real world (plain) cookie in their hand.
Second, a suitable number of markers for an application can be selected by choice of restriction enzyme, and the number of markers can be increased almost indefinitely by using additional enzymes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com