Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a select blend of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a carefully chosen mixture of items, such as ingredients, flavors, or qualities.
Example: "The restaurant is known for its signature dish, which features a select blend of spices that enhance the flavors of the meat."
Alternatives: "a curated mix of" or "a special combination of".
Exact(1)
According to their creator, because they're made from "a scarce, dark, oily Ecuadorean Sumatra wrapper enveloping a select blend of Nicaraguan, Honduran Havana seed and Dominican filler tobacco, and complemented with a true Connecticut broadleaf binder".
Similar(58)
This section provides a selected blend of such scenarios that appear to be representative for cyber-physical cloud computing.
The process utilizes high-pressure air to impact a carefully selected blend of mineral aggregates against an open form.
Select blend or grate.
For the latest edition of The Last Record, Zetina selected a unique blend of murky dance tracks and one track she deemed a "futuristic prayer".
"The team selected is a blend of experience and youth and one that I am sure will rise to the occasion of this unique format.
He added: "The team selected is a blend of experience and youth and one that I am sure will rise to the occasion of this unique format".
Team GB chef de mission Andy Hunt said: "The squad selected possesses a good blend of youth and experience.
Thus, Kliegel et al. 's [25] results and conclusions are an artifact of a particular blend of selected confound free and age confounded studies from various subdomains of ProM mixed together and analyzed by an effect size index that is inappropriate for ceiling-limited age contrasts.
"The fruit is a blend of selected blocks from Palmer Vineyards Aqueboguee and Cutchogue sites," Mr. Kleck wrote.
An effective conference poster is a blend of selected information and aesthetic design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com