Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a segment of this" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a portion or part of a larger whole, often in contexts such as analysis, discussion, or description.
Example: "In our analysis, we will focus on a segment of this data set to better understand the trends."
Alternatives: "a portion of this" or "a part of this".
Exact(13)
Figure 20.5 shows a segment of this sorted order.
Like the narrator of a segment of "This American Life," Kevin builds empathy with sauntering stealth.
A segment of this work reviews and explores the interconnectivity between river ice processes and river discharge as well as between river ice processes and channel morphology.
MR. SEHRING: I also think there is a segment of this new generation of filmmakers and filmgoers that relate to these new platforms and digital technology in a completely different manner than an older generation of filmgoers.
The study formed the basis for a segment of "This American Life," and was featured on Science Friday and in the New York Times, the Wall Street Journal, and the Washington Post.
As a professional with 30 years of experience with children on the autistic spectrum, I can tell you emphatically that secretin does work with a segment of this population.
Similar(47)
Industry captured an organization that is supposed to represent a segment of the public – this organization is the NRA.
What I meant to say was that gay people are more affectionate and intense and for a segment of the TV audience this would be too racy to accept.
This is a segment of the population that can no longer be ignored.
We know this is a segment of the market which lacks a real good player, a house that allies to authenticity and tradition, but with style and sophistication.
"This is a segment of the economy that is continuing to see very resilient demand," he said, pointing to the huge sales of the Apple iPhone 3G last week.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com