Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a segment in the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific part or section within a larger context, such as a document, presentation, or analysis.
Example: "In the report, a segment in the findings section highlights the key trends observed over the past year."
Alternatives: "a portion of the" or "a part of the".
Exact(38)
It is generally proposed that the interaction between the segmentation clock and the gradient of signalling pathways specifies a segment in the anterior PSM.
A segment in the MPN sample was considered significant if its segmental value is >3 s.d. of segmental values in a range of Q1−3* Q2−Q1) to Q2+3* Q2−Q1) where Q1 or Q2 are the 25% or 75% percentile of segmental values in all the samples, respectively.
They had a segment in the show which was suggesting ways to earn extra cash.
The show posted a story about the slayings on its Web site and has filmed a segment in the victims' home in the 10800 block of Southall Drive.
A chord AB is a segment in the interior of a circle connecting two points (A and B) on the circumference.
The Septentrional fault's history is better known, largely because Dr. Prentice and others have done basic research on a segment in the Dominican Republic.
Similar(21)
As the transesterification continued, the bisphenol-A segment in PC reacted with both isophathalate and oxybenzoate segments in HIQ.
In a segment in which the panelists divulged which celebrities they find most attractive, Ms. Chen chose Mr. Moonves.
Laura Ling and Euna Lee, journalists for Current TV, were in the process of filming a segment in China near the North Korean border when they were apprehended and taken into custody.
A T-segment is a segment in which all the TF units have the same center frequency.
Would you do a segment in a candy store on the world's biggest candy cane and then make fun of diabetics having to inject with insulin?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com