Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Thus, the commercial norm buyers ought to honour their commitments even under changed market conditions was enforced by the courts through a seemingly harsh application of an unrelated rule concerning rejection.
Why such a seemingly harsh pronouncement?
While a seemingly harsh statement, every industry goes through these technological growing pains, and banking will not be immune.
Wink has the domineering behavior of a seemingly harsh and judgmental patriarch, but he knows his own mortality and is desperate to teach Hushpuppy how to survive when he is no longer around.
Similar(56)
But, pivoting, like acq-hires, do have a tendency to be overplayed as "wins" for the startup in question, when in reality, an acqui-hire or a pivot inherently represents "settling" or "failing" — seemingly harsh even for the world of startups, where 90percentt of the game is failure.
In a recent GQ magazine article, the Denver Broncos backup quarterback had some seemingly harsh comments about the team's starter, including this one about Tebow's very public displays of his Christian faith.
In order to curb Gilgamesh's seemingly harsh rule, the god Anu causes the creation of Enkidu, a wild man who at first lives among animals.
In order to curb Gilgamesh's seemingly harsh rule, the god Anu caused the creation of Enkidu, a wild man who at first lived among animals.
But roared on by an impressively large following, York did enough and made the board's seemingly harsh decision in March to sack manager Gary Mills, who had led the club to victory in the Conference final and FA Trophy final last season, and replace him with Worthington the right one.
The seemingly harsh reaction by the organization at this time points to something deeper.
Though seemingly harsh, the schedule has advantages for teaching staff, says Mr Paran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com