Sentence examples for a seedlings from inspiring English sources

The phrase "a seedlings" is not correct in written English.
The correct form should be "a seedling" when referring to a single young plant.
Example: "I planted a seedling in my garden last weekend."
Alternatives: "a young plant" or "a sapling."

Exact(7)

Root lengths of 5-day-old wild-type, r1r2, r1r2 35S:PSKR1- GFP- 1, r1r2 35S:PSKr1r2890A), r1r2 35S:PSKr1r2890D), r1r2 35S:PSKR1(T899and r1r2 35S:PSKR1(S893A/ T894A) And r1r2 35seedlingsSTT- as seedlings as well as their responsiveness to exogenously supplied PSK were measured.

(A) Seedlings were kept in incubation chambers, where initially both light and temperature were used as Zeitgebers (temperature = dotted line; mean values across all days; light:dark cycles, yellow:grey shaded areas).

a Seedlings from independent transgenic lines underwent HS or AZC treatment as indicated and GUS histochemical staining.

(a) Seedlings grown on half MS medium for 7 days before treat 1 μM BL for 3 hours.

Fig. 9 Mean concentrations (± 1 S.D. N = 30) of ferulic acid and quercetin in a seedlings treated with ferulic acid only and b treated with quercetin only.

Fig. 4 Box plot of a seedlings b saplings c trees, and d the relationship between total species regenerating and fire class.

Show more...

Similar(53)

Transgenic  35S::amiRNL-a seedlings with reduced abundance of AtRNL transcript exhibited phenotypes resembling those of RP40p::amiRNL-b.

A seedling costs 80 cents, Brian explained.

It might begin as a seedling, a rooted cutting or an established bushy plant.

The word pippin means an apple tree that originated as a seedling, not a grafted tree.

Mr. Druse threw the duds on the compost pile, and two years later, a seedling appeared.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: