Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a secured way" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a method or approach that is safe or protected from risks or threats.
Example: "We need to find a secured way to transmit sensitive information over the internet."
Alternatives: "a safe method" or "a protected approach."
Exact(3)
"We looked at it as a secured way to play the Enron credit story, and we used it as a trading vehicle," he said.
Female migrants are expected to work in agricultural activities, mainly because they work as groups, which is looked as a secured way of work for relatives.
At the end of the clinical phase they will be checked for validity in each centres and then sent in a secured way to the Coordinating centre.
Similar(57)
The details of a patient need to be stored in a secured manner.
All the FGDs were conducted in the hospital premises in a secured room.
Data is collected using a secured web based questionnaire (www.tense-studie.nl).nl
All mentioned questionnaires will be completed through a secured web based application.
"As part of the revised proposal £6.5m would be made available to Rangers in immediate short-term funding by way of a secured loan to be repaid in 90 days or out of the proceeds of the Placing".
Fugitives Richard Matt, 48, and David Sweat, 34, placed dummies in their beds so guards would think they were sleeping; meanwhile the two men used power tools to cut through steel plates and pipes, break through a brick wall and remove a secured manhole cover on their way out.
In an ideal world, the best way to use a secured card is by paying off the balance in full each month and keeping your utilization ratio -- which is how much of your credit limit you actually use -- at 10percentt or lower.
If your credit was ruined during the Great Recession, using a secured credit card may be a good way to help improve your standing.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com