Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a secure institution" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an organization or establishment that is safe, stable, or protected from threats.
Example: "The university is known for being a secure institution, providing a safe environment for its students and staff."
Alternatives: "a safe organization" or "a protected establishment."
Exact(8)
He was criminally insane — he had to be put in a secure institution.
Psychiatrists have recommended he spend the rest of his life in a secure institution.
As a teacher in a secure institution one has to separate oneself from what the person did and simply teach the person.
This permitted the Americans to take Dennis Priven home, with what the Tongans believed to be the explicit understanding that he would be confined to a secure institution for psychiatric treatment.
But it is not his final experience of a secure institution, and it is here that the psychiatric research Faulks put into his last novel, Human Traces, pays off.
His nephew Andrea came to Paris in January 1846 and finding his uncle irrational and unpredictable agreed with the doctors that he should be placed in a secure institution.
Similar(52)
His lawyers are waging an insanity defense, which could result in his being sent to a secure psychiatric institution, possibly for the rest of his life.
However, the 31-year-old from Bristol will not be attending because he is receiving treatment for post-traumatic stress disorder at a secure mental institution near his home.
Store coins in a safe deposit box at a secure financial institution.
Then secure the money in a safe institution that does not charge you large fees.
Indeed, using the SAPAS-AV as a screen in secure institutions would likely lead to more diagnoses of PD amongst young offenders, with potential for increased stigma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com