Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(31)
Completed questionnaires were conveyed to and held securely at Istanbul University, where data were transferred into a secure electronic database.
12 Data were collected prospectively at each hospital by a secure electronic system, developed by the Central Cardiac Audit Database (CCAD), electronically encrypted and transferred online to a central database.
Project: to develop a secure electronic voting system.
Patients can also view, download, and transmit their health records via a secure electronic mobile messaging service to their healthcare provider.
This service creates a secure electronic time and date stamp for e-mail messages, showing proof that important financial, legal, medical, government and educational documents are delivered.
Today, in order to exchange a secure electronic message it is necessary for the sender to go to a directory to find the recipient's public key.
Similar(28)
"Everyone knows how to use a debit or credit card, and with the advent of chip and pin authentication this might be the best way to introduce a more secure electronic voting system," Carr concurs.
A dedicated, secure electronic data-collection system was developed for the study (IOTA3 Study Screen; Astraia Software, Munich, Germany).
All data are entered into a centralised secure electronic data management system designed, managed and located at the Data Management Unit of the Centre for Clinical Epidemiology, Lady Davis Institute for Medical Research, Jewish General Hospital, Montreal Quebec, Canada.
To design a practical voting scheme, Mu and Varadharajan have recently proposed an anonymous secure electronic voting scheme to be applied over the network.
We built and designed an online, secure, electronic custom interface termed the Genomic Prescribing System (GPS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com