Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sqrt(12) = 3.46410161513775, or about 86.60% of the radius, 4. That distance times itself equals the Sector's Area.
Areas that are activated during observation of foot movements related to an object (e.g., ball kicking), are the dorsal sector of Brodmann's area 6, and posterior parts of the parietal lobe (Brodmann's areas 7 and 39).
A total of 36,412 of these properties are outside London, according to the British Property Federation, with Manchester the sector's biggest growth area.
The legislation would also create a new set of sanctions against companies that are working in Iran's energy sector, an area the United Nations sanctions did not address.
defer.add img); Area of a Sector So in the Diagram, the Area in square units = 12, therefore sqrt(12) is the square root of the shown sector.
The 15th Battalion occupied a position around Sisikatekori and along Killen's Track, in the southern sector of the brigade's area, while the Australians made preparations to resume the advance towards the Buin stronghold.
Finance boasts a 50/50 gender split, but Britain's debut Gender Pay Gap reports show few women are promoted to senior positions, or into the sector's well-paid areas of investment banking and trading.
"Fishery" also has a large sector in this area.
A growing fourth sector of the area's economic base is the emerging high-tech industry in and around Albany.
This area, part of Border Patrol's El Paso Sector, is "an area of high illegal entry" where 25,000 border crossers, 67,000 pounds of marijuana, and 157 pounds of cocaine were apprehended in fiscal year 2016, Nielsen said in her announcement.
According to the agency's annual survey of Bolivia's coca sector, published in July, the country's area of production dropped slightly in 2015 to 20,200 hectares.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com