Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
In the newspaper Le Figaro, a section on how to scale back one's expenses predicted a "revolution in values" and claimed that people will put family ahead of work.
Meb recently published a book that features a section on how exactly a runner should nap.
There is also a section on how to adjust text and font.
You won't see a 'tank of the month' or a section on how to accessorize your rifle".
The training manual given to employees of Lloyds even included a section on how to strip transactions, prosecutors said.
Leonard A. Lauder, chairman emeritus, Estée Lauder "When we did 'Having It All,' there was a section on how to connect to a man.
Similar(32)
Beginning with a section on learning how to hold the guitar, "Play in a Day" progressed to teaching basic chords and led conscientious novice players to playing songs such as "When the Saints Go Marching In".
Victoria's book, Creating a Charmed Life, has a great section on how to practice truth in speech.
This article diverges from the usual concept of academic research by offering several contrasting sections: a very personal story about how the author (and his young daughter) approached learning English, a research section on motivation, a practical section on how to incorporate Hip Hop into language learning, and some final personal comments.
There is a special section on how to be a success in the business world by following the foolproof technique, C.R.A.P., Corporate Responsibility Avoidance Protocol: How to be totally non-committal so you can't be held accountable for anything but can take credit for things that go well.
There is also a useful section on how to live in Paris.Istanbul is an enticing mix of the familiar and the foreign, and it holds a special attraction for western travellers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com