Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The night before, many of those prisoners had begun a protest in which they occupied a section of the jail, sending out text messages and videos.
Campus authorities were made aware of a fraudulent "Alert Carolina Informational Message" email sent to a section of the UNC campus community.
New York DJ, rapper, and party promoter Roxy Cottontail tapped the Hollerboard to book acts for her one-off parties and infamous Monday night gigs at Sway in NYC while also moderating "Jawn Doe," a girls-only section of the message board.
The translator chaining section of the Message Model defines the composition of Atomic message translators to form the set of CCL message translators associated with an application.
The last section of the Message Model, semantic annotations, enables the annotation of parsed data at various granularity.
While most abstract message structures (i.e., AST schemas) are automatically extracted from Atomic message translators and composed using our algorithm in [32], the syntactic annotations section of the Message Model further augments this description.
In protest, Reddit users shut down hundreds of sections of the message board.
C. S., on the contrary, told me that Deimos is European, and had personally denied being the source of any investigation or arrest on the staff section of the Demonoid message board when the site was still online.
"Pepe the Frog has been endorsed by many hate groups to convey hateful messages," a section of a training manual for Facebook moderators, entitled 'Dangerous Organizations' reads.
Now, a best-selling vodka brand is significantly increasing the digital presence of its moderation messages by devoting a section of its Web site to helping drinkers "enjoy with Absolut responsibility".
Parties like Podemos are populist and their message will chime with a section of Spanish society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com