Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a second suite of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional set or collection of items, features, or components, often in a formal or technical context.
Example: "The software update includes a second suite of tools designed to enhance user productivity."
Alternatives: "an additional set of" or "a further collection of".
Exact(3)
In a second suite of experiments, we consider a Byerlee-type, depth-dependent yield stress, again according to Solomatov (2004).
The following Devonian Early Carboniferous subduction accretion process is responsible for the juxtaposition of additional Cadomian blocks against Laurussia and a second suite of high-pressure rocks.
A second suite of behavioral responses to infection involves altering the behavior of the infected individual to reduce the transmission of the disease.
Similar(57)
A third suite of experiments are identical to the Factual runs except that sea ice concentrations are set to climatological conditions (Clim-Polar experiments).
In this study, the best acceleration rate we can obtain in the experiments is 9.1 (from the case of inferring gene network for dataset 4 with 30 computational nodes in the second suite of experiments, see Table 4).
After running the proposed iGA-PSO method on the Hadoop MapReduce framework to prove its correctness and confirm its performance, we conducted the second suite of experiments to further evaluate this parallel method in the cloud.
In September it launched its first suite of programmes based on this new technology.
To warm up its first suite of commercial-style appliances, Sears gave them old-fashioned temperature gauges and thick, soft handles (top left).
Adaptive Payments are the first suite of APIs that are part of PayPal X's open platform.
The present work has identified the first suite of genes that are under positive Darwinian selection in IRRB.
Similar to the first suite of experiments, the sequential versions of GA-PSO and iGA-PSO were run for a performance comparison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com