Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a second screening was" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a follow-up evaluation or review process, such as in medical, film, or application contexts.
Example: "After the initial assessment, a second screening was conducted to ensure accuracy in the results."
Alternatives: "a follow-up screening was" or "an additional screening was".
Exact(6)
Word spread, people began calling for seats, a second screening was scheduled for Wednesday and both wound up overbooked.
If only agonist or antagonist ligands were retrieved in this first screening, the pharmacophore was validated and a second screening was performed with this pharmacophore, but with the Max.
A second screening was performed on the full text of these articles.
A second screening was performed directed at the lack of secondary structure elements.
A second screening was therefore performed at 1 20 and 1 60 dilutions of plasma, using PEG-uricase as the immobilized antigen.
A second screening was performed with 11 S. aureus isolates to demonstrate utility of the Gene-Z card for testing multiple assays simultaneously and for comparing with culture-based susceptibility.
Similar(53)
A second screen was installed this season behind the photo area.
A second screen was conducted to determine whether more clinically relevant compounds would also cause a prolonged lag phase phenotype at a higher dose.
Following the prediction of endothelial genes, a second screen was performed to identify genes up regulated in tumours or foetal tissue.
For reliability testing purposes, an independent examiner (A.S), shielded from the raters by a second screen, was present to provide the participants with feedback and correct any errors of technique that occurred during the trial.
A second screen was done with triplicates of 70 pieces of the left and right corners of the marginal zone, dissected and frozen individually from anterior embryo halves that had been cultured for 7 hr.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com