Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a second round of treatment using" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing medical procedures or therapies that are being administered more than once, particularly in a clinical or healthcare context.
Example: "After the initial assessment, the doctor recommended a second round of treatment using a different medication to improve the patient's condition."
Alternatives: "a subsequent course of treatment with" or "a follow-up treatment utilizing".
Exact(1)
Each year, patients in the controlled drinking state of the long-term phase could relapse into their original drinking state (high or very high DRL) in the short-term phase of the model, receiving a second round of treatment using the strategy that was initially successful at controlling their alcohol consumption; this was considered a clinically relevant supposition.
Similar(59)
Only after another 30 minutes and a second round of treatment would he regain consciousness.
Among the relapsed tumours, 2/3 responded to a second round of treatment.
After a second round of treatment with platinum drugs, tumours recurred with a faster growth rate.
After a second round of treatment, the stain should be removed.
After a recurrence and a second round of treatments, she developed congestive heart failure.
In addition, all PCR showing important differences between pre- and post-treatment allelic profiles were confirmed with a second round of PCR using microdissected material and a third PCR with non-microdissected tumour tissue.
Tumours that regrew after the second round of treatment were used to establish a line in culture.
A second round of amplification used the first polymerase chain reaction products to specifically detect D pneumosintes.
After the first combing, rinse your pet and apply a second round of ACV treatment.
24 hours after the first round of knockdown, a second round of ORCA siRNA treatment was carried out in the presence of Shield1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com