Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a second interview is" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the status or occurrence of a second interview in a job application process or similar context.
Example: "I am pleased to inform you that a second interview is scheduled for next week."
Alternatives: "a follow-up interview is" or "an additional interview is".
Exact(2)
If the patient satisfies inclusion criteria (speaks Danish or English; SDS > 3; gives informed consent), a second interview is scheduled.
Where a second interview is to be conducted it will be discussed with the participant at the end of the first interview.
Similar(58)
Non-clinically trained personnel administered the CDQ to a diverse sample of 260 HIV infected individuals at six primary care or social service agencies; a second interview was conducted by an experienced mental health clinician.
Participants who came back after two weeks for a second interview were refunded 10 birr ($1.50, purchasing power adjusted) to cover transportation expenses.
A second interview was held two years later and lasted from 34 88 minutes.
On one occasion a second interview was undertaken with an additional family carer.
This part of the interview was not time-limited, and a second interview was scheduled when needed.
A second interview was scheduled in week 30 (interview forms are available at the website for the cohort).
A second interview was conducted 3 months later among 5% of the subjects; the concordance of responses was 90%.
A second interview was also originally proposed with the Football United students to examine experience of the program over time.
Women took part in a face-to-face interview late in the third trimester of pregnancy and a second interview was conducted by telephone approximately 4 weeks after they had given birth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com