Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a second index of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional measure or indicator of something, often in a statistical or analytical context.
Example: "The study provided a second index of economic performance, complementing the primary GDP figures."
Alternatives: "an additional measure of" or "a supplementary indicator of".
Exact(3)
We also generated a second index of selectivity: the degree to which bears killed fish showing little senescence (as above) divided by the degree to which bears killed fish showing advanced senescence (average of the age-specific predation rates across the three oldest in-stream ages achieved in that stream).
In addition, Ferguson's Delta was computed for each item, giving a second index of item discrimination.
Hence, for a formal genetic analysis, MACLORR and emergence timeRR data should be combined with a second index of behavioral state such as EEG-based analyses.
Similar(54)
As a fourth index of model fit the Incremental Fit Index (IFI) was calculated.
The fourth injury was unrelated to the first two but related to the third injury, and so the third injury was taken to be a second index injury for the purposes of assigned clarification codes.
Our results suggest that the introduction of a third index better distinguishes between balanced situations identified in the original node-place model.
In 1559, the papacy issued its first Index of Prohibited Books.
A second useful index of neuronal activity is the temporal phase of the SSVEP response (Fig. 6).
We expressed the results as meters per second, an index of gait speed.
Especially important is the introduction of a second retention index which can be used to increase the confidence in metabolite identification.
We retrieved all entries for redemption of a first prescription (index date) of a statin (ATC classification system: C10AA statins, C10BA statin + ezetimibe) in the Aarhus University Prescription Database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com