Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a second experiment for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional experiment that is intended for a specific purpose or subject.
Example: "We conducted a second experiment for testing the new hypothesis that emerged from our initial findings."
Alternatives: "an additional experiment for" or "a follow-up experiment for".
Exact(2)
For comparison purposes, we carried out a second experiment for assessing the AAO time when using CSMA/CA.
Two experiments were performed, one for evaluating the effect of E2 exposure in males and a second experiment for comparing gene expression in the liver of non-vitellogenic females with that of vitellogenic females.
Similar(58)
Nanopure water was introduced into the chamber at a flow rate of 10 μl/min for 45 minutes or in a second experiment 2 μl/min for 5 minutes.
A second experiment confirmed that for 12 subjects, a higher pedal stiffness eliminated the ankle discomfort problem.
Now he is working on a second experiment, a crucial test for the possibility of therapy, to see what happens when brown fat cells are implanted into obese mice.
A second experiment tested this performance for displays containing two distinct clusters of discs to determine if clearly grouped subsets of objects would improve performance, but there was no substantial improvement for these two-cluster displays when compared to displays with one cluster.
In a first experiment, this was done only once while in a second experiment application was repeated for 4 years.
In a second experiment, a dose titration for ATN-224 in the mouse Matrigel plug model was carried out.
In 2006, Duflo and several colleagues returned to West Bengal for a second experiment.
Sometimes a row of bands would be duplicated and presented as the controls for a second experiment.
A second experiment was designed to control for the effect of cocaine concentration in blood per unit of time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com