Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a second episode of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a subsequent installment in a series, such as a television show, podcast, or any episodic content.
Example: "I just finished watching a second episode of the new series, and I can't wait to see what happens next."
Alternatives: "the next episode of" or "another episode of".
Exact(60)
A second episode of "The Winner" at 9 30 attracted 6.1 million viewers.
Viewers of a second episode of "Running Wilde" declined to about 4.7 million.
In a second episode of "Community," at 9, Chang (Ken Jeong) takes control of Greendale.
Usually after two days the temperature slowly returns to normal; only rarely is there a second episode of fever.
A second episode of The Event followed from 10pm with 1.95 million (10.2%), also including Channel 4 +1 figures.
In control animals, hypoxia (FIO2 = 0.13) increased pulmonary artery pressure (Ppa) 67% and pulmonary vascular resistance 85%, and these responses were reproducible with a second episode of hypoxia.
At the time of heating, identical 87Sr/86Sr ratios are again achieved as described above, only to be followed by a second episode of isotopic divergence.
Friday brings "Masterchef Junior" from last fall, along with a second episode of "Utopia" — apparently there's a lot to figure out when starting a new society.
After chronic cuprizone exposure (12 weeks), a second episode of weak and transient remyelination (up to 20% of full myelination) occurs (Fig. 4a).
A second episode of "The Unit" at 10 (10.4 million) ranked second in its time slot behind NBC's "Law & Order: Special Victims Unit" (13.4 million).
This was followed hundreds of millions of years later by a second episode of heating this time from internal radioactivity which resulted in volcanic outpourings of lava.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com