Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a second election in" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a subsequent election occurring within a specific context or timeframe, such as a country, state, or organization.
Example: "The committee decided to hold a second election in the spring to ensure all members had a chance to participate."
Alternatives: "a follow-up election in" or "another election in".
Exact(25)
Mr. Aristide, a former Roman Catholic priest, became Haiti's first freely elected president in 1991 and won a second election in 2000.
His efforts were thwarted again when he narrowly lost a second election in 1975.
It took what Churchill called "one more heave" to defeat them in a second election, in October 1951.
That was followed by a second election in October, which left a very narrow majority for Labour.
Even the looming possibility of a second election in the next few weeks did not intimidate the UUP.
In Louisiana, the system would require a second election in December if no candidate breaks 50percentt.
Similar(35)
Mr. Brown met such talk with the frosty retort of a man recently beaten, and perhaps none too excited to endure a third election in three years in a state where his prospects will always remain uphill.
For, while it seems likely that they will retain power, if turnout falls for a third election in a row, the sense that our democracy has been diminished will be difficult to ignore.
But as Germany goes to the polls this Sunday, what one former campaign leader describes as the chancellor's "Ikea principle" of pragmatic flatpack centrism is all but certain to hold firm for a fourth election in a row.
President Alejandro Toledo, who unsuccessfully ran against Mr. Fujimori two times but finally won a third election in April, has said he will continue to press Japan to extradite Mr. Fujimori.
Because the margin of victory was so close a third election in the summer of 1840 was held.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com