Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a second copy was" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the existence or creation of an additional copy of a document or item.
Example: "After reviewing the first draft, I realized that a second copy was needed for the editor's revisions."
Alternatives: "an additional copy was" or "a duplicate was".
Exact(4)
A second copy was located in Turin, belonging to a Count Castellane Harrach, also on copper and described as smaller than the original, and "very weak".
A second copy was kept at GSK Biologicals, Rixensart, Belgium.
c The gene was named dcr-1a in the Acyrthosiphon species, where a dcr-1b sequence was found, and dcr-1 in the rest of species, where a second copy was not found.
One copy of the birth plans was retained by the woman so that she could present it to providers at the delivery site, and a second copy was kept at the health unit.
Similar(56)
Beyond the three previously described myxozoan minicollagen genes [ 12], a fourth copy was discovered in the M. pendula transcriptome.
Among the Nag Hammadi writings are three separate copies of the Apocryphon of John, an especially important gnostic myth; a fourth copy is included in the Berlin Codex 8502.
A third copy is incomplete with only 961 bp.
Therefore, we conclude that one copy of the NHS gene lacks exon 1 (Fig. 5A), another copy has all known exons but is disrupted upstream, and a third copy is intact.
For instance, though on occasion one person was shown to have ordered or received more than one photocopy of the same article, the second copy was for a colleague's use or to replace an illegible or undelivered copy.
"If one copy of the gene in a tumor is mutated at a single point and the second copy is mutated in a different way, there's a higher probability that the gene is a driver," Dr. Iavarone said.
The proforma is self-copying; one copy is filed in the medical notes as a treatment record and the second copy is passed to the research team to notify them that a patient has been asked to participate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com