Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a second class is" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific category or type of class, often in educational or organizational contexts.
Example: "In our school, a second class is designed for students who need additional support in their studies."
Alternatives: "a secondary class is" or "a second-tier class is".
Exact(5)
A second class is known as the synoptic scale.
A second class is composed of functions which decay rapidly away from a central peak or peaks.
A second class is composed of the antagonists of the complex Cdc2/Cdc13: Slp1, Rum1, Ste9, and the phosphatase PP [9].
The first is characterized by low-grade tumours that display a highly organised structure (correspondent to a score below or equal to 6) whereas a second class is characterized by high-grade tumours cells that are dispersed in the matrix and do not show a tendency to form glandular-like structures (correspondent to a score above or equal to 7).
An important evolutionary aspect firmly links plasmid class to geographical origin, with one class apparently dominant in marine environments, whereas a second class is dominant in European terrestrial environments.
Similar(55)
Unaccented-ending songs, a second class, are used as the nesting cycle progresses and in aggressive encounters against other males.
The initial idea was to offer just one class, but so many people wanted to enroll that a second class was added.
In 1975 a UC Irvine staff member got Gatacre involved in teaching scuba to the handicapped, and a second class was offered through the university in 1977.
I say that a fourth class is still wanted.
In other words, being a student with a third class is not attributable to income, age or gender.
Since there are only two main treatment regimes, a third class is not clinically useful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com