Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a scrollable feed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a digital interface, such as a social media platform or a news app, where content can be navigated by scrolling.
Example: "The app features a scrollable feed that allows users to easily browse through the latest updates and posts."
Alternatives: "a scrolling feed" or "a dynamic feed".
Exact(1)
Instagram first launched user profiles on the web in 2012, followed by a scrollable feed with Likes and comments in 2013, and search last year.
Similar(59)
Why traipse around the Internet when the News Feed aggregates the best of it in one endlessly scrollable feed?
The calendar app on Android features the same scrollable feed with all your events, the smart month grid, the three-day view, integration with your Facebook events and more.
Duster provides a scrollable list of casual acquaintance, giving you the option either to "Hide" them from your News Feed (hidden friends will never know they're hidden) or to "Dust" them altogether (the app's euphemism for defriending).
That's why Sunrise's feed has always been one of its key features — you open the app and you get a scrollable list of all your next events.
Click here for a scrollable PDF illustrating the connections among students by department.
Click here for a scrollable PDF illustrating the connections among faculty by department.
The iPhone app is beautiful, with artists shown as small squares within a scrollable grid.
The app teases out the sharpest images of the set and displays them in a scrollable timeline.
It's a no-nonsense app that lists showtimes by theater, with the available movies in a scrollable list.
A scrollable row of objects in each puzzle can be turned off or on to make the game more challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com