Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a scroll back" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to the action of scrolling back in a digital context, but it is not a commonly used expression.
Example: "To find the previous message, you can use the scroll back feature in the chat application."
Alternatives: "scroll up" or "go back".
Exact(1)
Take a stroll (well, a scroll) back through the class of 2013, including cuts by A-Trak, Blood Orange, Mac Demarco, and Arcade Fire.
Similar(59)
In 2004, for example, Masada was host to a group of Orthodox Jews who climbed the Roman ramp during a nighttime ceremony to bring a Torah scroll back into the small synagogue atop the mountain.
A new app for iPad called Lineal Timeline launched recently, offering a way to scroll back through historical events from centuries prior, as well as create your own personal timelines using notes and photos from your device's library.
Angle aside, the access they have and context provided is unparalleled in the coverage of this war and enough of a reason to scroll back up and click on the link.
Scroll back a few more pages than you normally would or let technology do all the searching for you.
Up to a few weeks ago I could scroll back.
When someone else goes to a particular location, they can then scroll back through the messages that people have left in the vicinity.
When I need the title of a novel someone recommended, I just scroll back to the day we were at the bookstore together.
It was all an illusion of course, if you scroll back the photo was in black and white the whole time after the jump.
There is also a unique timeline that allows users to scroll back and forth through content and catch up on coverage that they may have missed.
With a digital camera, it's helpful to scroll back and forth to review the two shots immediately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com