Sentence examples for a script well from inspiring English sources

The phrase "a script well" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the quality of a script, but it lacks context and clarity.
Example: "The director praised the actor for delivering a script well during the performance."
Alternatives: "a script effectively" or "a script proficiently".

Exact(3)

But writing a script about writing a script well, that's a whole other story.

Around a script, well, that's another story.

So I said, How can I accept the role without a script?" "Well, I'll talk to you about the movie".

Similar(57)

Writer-Director Damien Chazelle ("Whiplash") has created an affective, fast moving, minimalist script well suited for Gosling and Stone's expressive sprint through the story line.

Our partner bought on to it, I didn't – I hated the title, I hated the script well, it was a good script, but it wasn't my cup of tea.

Clark has one of those clear, engaging voices and a knack for storytelling that's a world away from having someone else reading a script, however well.

I'm writing a script as well that I finished with another partner, so I have the capacity to do a lot of things.

In Film Clinic, I have a good team, at Ismailia Film Festival I've managed to put together a nice group of people and as a script writer, well you know, it comes at a cost.

And I have another friend, who is a reader (I think he did coverage on your script), well, he was also given the axe.

In a sort of corporate cross-pollination, Mr. Kelley started working on his script well before Dr. Gupta's novel was published.

He knew the script well, and was alert to departures from it; there were a few moments of crowd-pleasing bawdiness, including an emphatic thrust of the hips.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: