Sentence examples for a script much from inspiring English sources

The phrase "a script much" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used due to its lack of grammatical structure and context.
Example: "I need a script much more detailed than this."
Alternatives: "a script that is much" or "a script far more".

Exact(1)

It's easy enough to censor dialogue in a script, much harder to censor images, or metaphorical expressions.

Similar(57)

Malick rented, said Pitt, an entire block of suburban housing and dressed it in 1950s style; the actors inhabited it as naturally as possible, so that – though there was already a "dense script" much was left to chance.

Executives familiar with the story said they were under the impression that the newspaper had received a copy of the script much earlier and had raised no objections.

No one had asked him to leave the script, much less a briefcase.

However, the producers cut an erotic dancing scene from the script, much to her dismay.

"Your reaction to a script means much more to me than anyone else's".

Luke said he was cast without a script or much of a description of the character.

In the script, much depends on whether Zachry will decide to obey Old Georgie's command to kill Meronym, so Hanks went through a series of takes exploring his moral entanglement.

In terms of the Mayan script, much of the written material is thought to have been written in Yucatec Maya or the Classic Maya language, which is the literary form of the Ch'olti' language.

A monologue that starts in one place and ends up somewhere entirely different will make the tension more dramatic, the characters more compelling, and your script much better.

It takes a lot of work to read a script; it is much easier to just watch the movie.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: