Sentence examples for a screenplay in a from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a screenplay in a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing the format or context of a screenplay, often followed by a specific location or medium.
Example: "The director was excited to adapt a screenplay in a unique setting that would captivate the audience."
Alternatives: "a script in a" or "a screenplay for a".

Exact(2)

This prompts Weiner's heroine to wonder whether the interviewer "had a sitcom or a novel or a screenplay in a box under his bed that he'd tried to sell and couldn't, whether he reflexively hated anyone who'd gotten what he wanted, or whether it was just the women he loathed".

She got a job on "Married With Children". I wrote a screenplay in a screenwriting class, an extension class at [New York University].

Similar(58)

What may have been his real life is made to sound like a screenplay-in-training, a self-congratulatory stunt.

He was then handed a screenplay-in-progress of Erich Maria Remarque's popular novel "Three Comrades".

John Huston co-wrote a screenplay in which an insurance investigator discovers why Andresen decided to die rather than flee.

"Hatching Twitter" reads, at times, less like a book than like a screenplay in the middle stages of development.

Is it a screenplay in disguise?

Maybe there was a screenplay in this.

Perhaps there's a screenplay in it.

The next morning, he called and said he thought he might have been a little intemperate and that, by the way, there was a screenplay in the post with a role he'd like me to play.

With a screenplay in French, English and a smattering of Creole by Mr. Cantet and Robin Campillo, "Heading South" is a beautifully written, seamlessly directed film with award-worthy performances by Ms. Rampling and Ms. Young.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: