Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a screenings for" is not correct in English.
Did you mean "a screening for"? You can use "a screening for" when referring to an evaluation or examination process, typically in medical or testing contexts.
Example: "We are organizing a screening for early detection of the disease."
Alternatives: "an evaluation for" or "a test for".
Exact(1)
Next to resistance to whitefly [ 17], such inter- and intra-variation was also described, among others, in a screenings for white mold and late blight resistance in potato [ 17, 24- 26].
Similar(59)
Twice-a-day screenings for flu symptoms were being scheduled for hundreds of 4-H youths who remained at the fair, which started Aug. 27 and runs through Monday.
The 15-item geriatric depression scale (GDS) was used as a screenings tool for depression.
Healthy subjects did not have gastrointestinal symptoms and were extensively screened for infectious diseases by a screenings questionnaire, extensive serologic assessment for viruses and stool analysis.
Only Washington, D.C., earned an "A," as it requires annual screenings for six of the seven barriers, while just six states earned "B's". Twelve million children live in these highest-performing states/territories.
The HPV16/18 genotyping of hrHPV-positive women at baseline did not result in sufficient low risks for a screenings programme with 5 years interval.
In general, many hospitals across the country promote preventive health screenings for a variety of conditions as a way to detect and treat disease early on before complications worsen.
Sony expects to qualify "Zero Dark Thirty" for Oscar consideration with a limited theatrical run in late December, and a flurry of promotional screenings for Hollywood guilds, starting on Sunday.
First, we determined the optimal basal medium for subsequent screenings for a preservation medium.
"I was lucky I found out early". Heartfelt offers screenings for a tax-deductible $85 donation.
"We only did screenings for a very small number of people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com