Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a scientists at" is not correct in English.
It should be "a scientist at" if referring to a single individual. You can use the corrected phrase when introducing someone's profession or role in a specific context, such as in a sentence about their work or contributions.
Example: "Dr. Smith is a scientist at the National Institute of Health, focusing on cancer research."
Alternatives: "an expert at" or "a researcher at".
Exact(1)
5. (A) Scientists at an Army lab have created a new beef jerky stick that contains as much caffeine as a cup of coffee to "give even the sleepiest soldier that up-and-at-'em boost".
Similar(59)
I'm a scientist at heart.
He is also a scientist at the university.
A scientist at the Jet Propulsion Laboratory developed the sphere.
He is a scientist at Los Alamos National Laboratory, not Lawrence Livermore National Laboratory.
Kjeld van Bommel is a scientist at TNO, a Dutch research organisation.
"My father was a scientist at a big centre in Latvia.
Dr. Huang, whose Ph.D. is in biochemistry, is a scientist at a company that makes cancer drugs.
"There is no tsunami warning at this time," a scientist at the weather bureau said.
Her sister, older by a year, is a scientist at U.C.L.A.
"It's a remote territory of Russia," says Heikki Hyoty, a scientist at the University of Tampere in Finland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com