Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a scientific and constructive" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an approach, method, or discussion that is both based on scientific principles and aimed at building or improving something.
Example: "The committee's report provided a scientific and constructive analysis of the environmental issues facing our community."
Alternatives: "an analytical and productive" or "a research-based and positive".
Exact(1)
They demonstrate how monitoring can be a scientific and constructive exercise rather than a threatening process.
Similar(59)
"Our hope is that this research contributes to a fair, open, scientific and constructive discussion about open data sharing and patient privacy," the authors conclude.
We thank the members of the consortium LOGIN for their scientific thoughts and constructive discussions in the development of this project.
One in which, the scientific community has always had "a harmonious and constructive relationship with the EU".
Our manualised curriculum is available for scrutiny and scientific feedback to support an open and constructive process of best-practice comparison in palliative care.
By making our manualised curriculum readily available for scrutiny and scientific feedback we want to support an open and constructive process of best-practice comparison and high-quality education in palliative care.
It feels a complete and constructive vocation.
Zimbardo recently served as chief scientific adviser for a new reality show called "The Human Zoo," a program designed to highlight aspects of human behavior and social interaction for the audience in a positive and constructive way.
"I have a good and constructive relationship with him.
It was a cordial and constructive exchange.
He promised a fair and constructive subpoena process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com