Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a school post" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a position or role within a school, such as a job or a specific announcement related to a school.
Example: "She applied for a school post as a mathematics teacher for the upcoming academic year."
Alternatives: "a teaching position" or "a school position".
Exact(2)
Evans is not a paedophile seeking a school post, while there is so much cant talked about role models.
You'll find cottages from across Ireland - as well as a school, post office, printers, and even a traditional Irish Pub where you can enjoy lunch.
Similar(58)
Girardi and the others joined her and her guide dog, Clipper, for their three-hour journey from Morris Plains to Yankee Stadium, which started with a 20-minute walk past a tableau of suburban America: a church, a school, a post office, a fire station, a deli.
The house is about seven miles from a farmer's market, a school, a post office and a restaurant.
In some places, they will want to rescue a school or post office or even sustain a GPs' surgery.
In the village of Samua, the Israel Defense Forces blew up a medical clinic, a school, a post office, a library, a coffee shop, and more than a hundred houses.
There is a civic building, a school, a post office, a bank, three churches and row upon row of small vinyl-sheathed houses.
Other than a school, airstrip, post office and fish-packing shed, Pitt Island is one of the unspoiled corners of the world.
He lived in Money, Mississippi, a small town in the Delta that consisted of three stores, a school, a post office, a cotton gin, and a couple hundred residents, 8 mile north of Greenwood.
The village has a bank, a school, a post office and a health center.
But after leaving school post A-Levels, years of work on her first album resulted in a product that, in her own words, just wasn't strong enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com