Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
By the beginning of April I had a scheme for determining the size of the profit pool, how often we pay it, and who participates.
A scheme for determining true coincidence events in Coulomb Explosion Imaging experiments is reported and compared with a simple design used in recently published work.
A scheme for determining cell-cycle phenotype in this way holds particular promise as a predictive biomarker by identifying tumours sensitive to cell-cycle phase-specific chemotherapeutic agents (Williams and Stoeber, 2007, 2012; Loddo et al, 2009).
Similar(57)
We cannot perform a similarly exhaustive validation of the ancestral predictions for the herpes virus networks because we do not have a general scheme for determining ground-truth ancestral interactions.
In addition, this paper addresses an efficient scheme for determining the frequency of a tree-like pattern in a sequence using a dynamic programming approach.
It also demonstrates an iterative scheme for determining unit fixed costs for fixed cost allocation for the same purposes.
Here we developed an analytic scheme for determining whether these factors affect strength of ceRNA regulation.
Finally, a scheme for the determining the optimum forepole spacing in relation to water content of the silty clay was obtained.
We have developed a new analysis scheme for determining degrees of substitution in starches acylated with fatty acids.
A robust and effective iteration scheme for determining the particle stresslets is described together with a new scheme for including lubrication forces as near-field corrections to the FCM resistance problem.
Why should the court, why should the federal judiciary, be interfering in what seems to be a very carefully thought-out scheme for determining what happens if you are right?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com