Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a scene on a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific setting or moment within a narrative, often in literature or film analysis.
Example: "The author painted a vivid picture of a scene on a bustling city street, filled with life and energy."
Alternatives: "a depiction of a" or "an image of a".
Exact(33)
We see one monkey painting a scene on a porcelain vase, a subtle reference to the soft-paste porcelain just then being produced at Chantilly.
And there's a scene on a boat that looks like a country-fried version of Music of the Night.
Session 2: Opening up - Monday 14 September We will dive in to the business of writing about our lives with a scene on a suggested theme.
Three stories about the movies: "Winging It" is the story of an actor who is shooting a scene on a run-down tobacco plantation.
"We would script an end to a scene on a bombshell because we know social media will pick up on that," McLean adds.
Be aware, too, of a scene on a ferryboat in which a horse gets loose, leaps overboard and is chopped up by the vessel's propellers.
Similar(27)
Mr. Mulaney is not a great mimic, but he can do a few voices and has the writer's confidence to know that sometimes it's best to end a scene on an odd note.
The partners showed how to manufacture a scene on an industrial scale: bringing together the raw materials — celebrities, status-hungry investment bankers and outlandishly priced bottles of vodka — in a factory-size space and stamping out profits.
But some of what viewers will see, Mr. Donovan said, is his spontaneous contribution: for instance, a scene on an airplane where he begins tossing peanuts and crackers about, oblivious to what other passengers might think.
A challenge all directors face is going from 2D storyboards to shooting a scene on an unfamiliar location selected by a scout.
But we did have a bit of a scene on the battlebus today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com