Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a scene at the end of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific moment or event that occurs towards the conclusion of a narrative, film, or other forms of storytelling.
Example: "The film concluded with a scene at the end of the credits that revealed a surprising twist."
Alternatives: "a moment at the conclusion of" or "a segment at the finale of".
Exact(22)
I mean, every actor wants to get their two cents in about a scene at the end of the day.
He cheerleads for a scene at the end of Away that boasts a moment of pure, platonic love.
There's a scene at the end of "The Hurt Locker" in which the hazard-junkie protagonist has returned to the United States.
When the Boy Scouts came down from the viewing platform, they were attracted to a scene at the end of the plaza.
There was also a scene at the end of the game where defender Exodus Geohaghon and Valiants fans had a confrontation as the players left the pitch.
"There was a scene at the end of 'Broadway Danny Rose' that was so lovely, but always caused me such pain," Amy recalls.
Similar(38)
We wanted to shoot a fight scene at the end of the movie.
Officials described a harrowing scene at the end of the chase.
It's a little like the scene at the end of a sporting event.
Gary Trousdale, co-director of Disney's Atlantis: The Lost Empire, admitted that a scene at the end of Atlantis, where the waters recede from the sunken city, was directly inspired from the ending in Cagliostro.
Clemons narrates a few scenes at the end of the episode, telling the viewers how the story ends.
More suggestions(15)
a stage at the end of
a theater at the end of
a sequence at the end of
a comment at the end of
a scene at the house of
a scene at the close of
a scene at the top of
a queen at the end of
a casualty at the end of
a fox at the end of
a country at the end of
a march at the end of
a spectacle at the end of
a lot at the end of
a meeting at the end of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com