Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a scant one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is limited in quantity or amount, often implying that it is barely sufficient.
Example: "The recipe calls for a scant one cup of sugar, just enough to sweeten the dish without overpowering it."
Alternatives: "a meager amount" or "a minimal quantity".
Exact(8)
Films that don't get a theatrical release, or that get only a scant one, often become readily available on-demand.
The 20 goals came on a whopping 108 shots, compared to a scant one for Thailand.
The fragile pale beige noodles, each 2 feet long and a scant one millimeter in diameter, dropped out of the machine directly into a pot of boiling water.
In 1974, autism affected a scant one in 5,000 children in the United States.
The track is used by Metrolink and freight trains, but it's what lies a scant one hundred feet east of Woodley that elevates this hardscrabble section of Van Nuys from the mundane to the mysterious.
Featuring a mixture of newly written songs and a trio of intriguing covers, all recorded in a scant one weeks time, Potato Hole captures Booker T at the critical peak of a renewed creative phase in his storied career.
Similar(52)
His influence on the project has been wildly disproportionate to his ownership stake — a scant one-fifteenth of one percent of the team.
Money market funds yield a scant one-half of 1percentt, on average, after deducting expenses that in many cases considerably exceed the yield.
Even operating profits on a stand-alone basis inched forward, albeit by a scant one-tenth of a percent, as cost-cutting measures and higher exports offset a 14.4percentt decline in its domestic car sales.
Orders received by United States factories rose a scant one-tenth of 1percentt in September, the Commerce Department said today, as demand for durable goods like cars fell sharply.
This makes a scant one-half cup vinaigrette; the vinaigrette will keep, covered and refrigerated, up to four days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com