Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a scant lead" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a very small or insufficient advantage or margin in a competition or comparison.
Example: "Despite having a scant lead in the race, she pushed herself to maintain her pace and finish strong."
Alternatives: "a narrow lead" or "a slight advantage."
Exact(2)
Pitching with a scant lead for most of the night opposite Oakland right-hander Ben Sheets, Vazquez worked out of trouble in the fourth and the fifth before zipping through the sixth and the seventh.
It was May 6 , 1990 and the Knicks were protecting a scant lead in the fourth quarter of a decisive Game 5 at the old Boston Garden, when 33-year-old Larry Bird drove the baseline and went up for an uncontested reverse dunk.
Similar(56)
X-Factor YANKEES: The Yankees were at the brink of elimination, down two games to none in Oakland and holding a scant 1-0 lead in the last innings of Game 3, and they survived.
-- T.H.M., Denver A.A check with half a dozen rental agencies in Finland has turned up scant leads.
That low point, of course, was a four-game sweep in Philadelphia that shaved their lead to a scant two games.
Placement of implant over the distal medial aspect of humerus which has a scant soft tissue cover also leads to a high incidence of implant-related complications such as ulnar neuropathy [19].
The Congress party took 26 seats and had the lead in two more - a scant increase from the 22 it currently holds.
In addition, some readers cite other cultural factors in the U.S. that may lead to mass shootings, and a scant few say this massacre is an argument against increased gun control.
"Down Below," in a scant seventy pages, describes her experience of psychosis, which led to an involuntary confinement of several months in a Spanish mental asylum, where she was treated with cardiazol, a drug that induced terrible seizures.
(It has a scant soundtrack).
Democrats can point to a scant few.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com