Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Just last week, Mr. O'Keefe said there was a "scant bit of information" that indicated anything troubling was amiss until eight minutes before mission control lost communications with the shuttle.
Although the BMW 325xi and Audi are just a scant bit larger inside, they make better use of their space, so they feel much roomier.
A scant bit of research will tell you that he recently turned 24; that he comes from Norway (the picturesque coastal city of Bergen, to be precise); and that he looks a bit like a mix between a slightly buffer Logan Sama and the guy who played the Winklevoss twins in The Social Network.
Similar(56)
That is partly because a scant bite accompanies their bark.
Meant to run on hardware already in the field, like Blackberry devices, RapidFTR can add a child to the system with only scant bits of information.
After the lush oasis of La Borda, the desert plain was strikingly arid and desolate, the sun's light harsh and unremitting, and the occasional human or animal figure seemed to huddle in what scant bits of shade were provided by an almost lunar landscape.
Does it sound every bit like a 38th Neil Young album, one with a scant time-lag between ideas and their unadorned execution?
Labour collected little in smaller individual donations (that bit of the Obama emulation has not come to fruition); a scant £539,000 in the first quarter of this year.
The Tablet Z weighs in at a scant 1.09 pounds, and its trim waistline is only 6.99mm thick — for a bit of perspective, the iPad mini is just a hair thicker at 7.22mm.
Measure a "scant" cup or spoon by filling the measure not completely full, or by shaking or pouring a little bit out.
In truth, the book begins a bit earlier–founder Henry was born in 1863 and it compresses the more recent eras (the 1970s merit a scant two chapters, the 1980s get three).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com