Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a satisfactory proxy for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a substitute or stand-in that adequately represents or serves a purpose for something else.
Example: "In this study, we found that the survey results serve as a satisfactory proxy for actual consumer behavior."
Alternatives: "an acceptable substitute for" or "a reliable stand-in for".
Exact(3)
A numerical investigation based on simulation of ambient noise for the whole set of 887 profiles also indicates that the amplitude of H/V ratio may be considered as a satisfactory proxy for site amplification when applied to measurements at urban scale.
1 However, this predicted increase was mainly based on demographic changes and the assumption that urbanisation is a satisfactory proxy for risk factors such as obesity, smoking and physical activity.
The community-based clinicians who participated in this study reported that observed occurrences of CM in the therapy session are a satisfactory proxy for how much CM they use both in and out of session; we do recommend, however, that CM be clarified operationally and studied in greater depth.
Similar(57)
Ultimately however, S. aureus nasal colonization alone may not be a satisfactory proxy measure in the community setting [8].
And inevitably, specialists disagree as to what kinds of material indication can be viewed as satisfactory proxies for symbolic cognition.
Self-reported waist circumference has been reported as a satisfactory and reliable proxy for objective circumference measures [ 43].
The most relevant loading parameter is found to be the spectral acceleration on rock (or "stiff" site) at the considered period, and the worst the rock (or "stiff") peak acceleration, with a satisfactory behaviour for the strain proxy PGV/V S30.
Signing a proxy for an annual meeting.
A letter is a proxy for your self.
Still, it was a satisfactory debut for Startups.
While a satisfactory solution for some, surrogacy incurs its own difficulties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com