Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a sandstorm of" is correct and usable in written English.
It can be used metaphorically to describe a chaotic or overwhelming situation, often involving a large amount of something, such as information or emotions.
Example: "The meeting turned into a sandstorm of ideas, with everyone speaking at once and no clear direction."
Alternatives: "a whirlwind of" or "a flurry of".
Exact(5)
A sandstorm of ethnicities, blown in from around the world and scattered across a continent.
It means trying to find the truth in a sandstorm of propaganda when armies, tribes or terrorists clash.
And though his theories do not provide a road map for e-commerce success, they do provide a compass for executives whose strategic vision has been blurred by a sandstorm of alliance offers, shifting business models and new competition.
At the same time, the cathedral-like place that serves as the main stage for the documentary, which also follows Mr. Jacobovici on his far-flung travels, looks as if it's being hit by a sandstorm of stones — some of them arrowheads or promising discoveries, some of them merely rocks.
Appearing like a sandstorm of feathers blown from the dandelions, one by one, the pixies were yanked from their homes.
Similar(55)
The camera, squinting as it is through a veritable sandstorm of glitter, hardly does.
But reports from Iraq indicated that militants, perhaps using the cover of a sandstorm, had launched a wave of suicide attacks against Iraqi forces near the city of Fallouja, about 25 miles east of Ramadi, killing many pro-government fighters.
A visit to it in a sandstorm, with clouds of dust blowing into the pristine buildings, makes an Ozymandian fate easy to imagine.
The UK-based Syrian Observatory for Human Rights said insurgents, including members of the Nusra Front, al-Qaida's affiliate in Syria, captured the base under the cover of a sandstorm and forced government forces out of their last post in Idlib province, which borders Turkey.
Waves of lightly armed but fanatical fighters hurled themselves toward the brigade's armored vehicles in the middle of a sandstorm that turned the sky the color of blood.
A shark tearing apart an elephant seal underwater, the seal's detached head and shoulders hanging from the shark's mouth; those army ants, like a living carpet in the jungle, devouring, in close-up, everything in their path; and, most amazing of all, a sandstorm in the Sahel, south of the Sahara, approaching like a red nuclear cloud and slowly blotting out the entire horizon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com