Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sampling speed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data collection, signal processing, or any situation where measurements are taken at specific intervals.
Example: "The device operates at a sampling speed of 1000 samples per second to ensure accurate data capture."
Alternatives: "a data acquisition rate" or "a measurement frequency".
Exact(5)
As the original video has a sampling speed of 25 frames per second, the position of individual PS particles at a certain point in time could be determined.
The figures are 1024 × 1024 pixels with a sampling speed of 20 µm.
The figure was acquired 640 × 640 pixels with a sampling speed of 4 µs per pixel.
The figures in Fig. 8 had 1600 × 1600 pixels with a sampling speed of 20 µs per pixel.
The Figs. 5(b) and 5(c) are 2048 × 2048 pixels with a sampling speed of 2 µs per pixel.
Similar(55)
Event detection is performed in real time and the system has to guarantee a higher sampling speed in a time window centered on the event occurrence.
To increase the sampling speed, a model-reduction technique is used in the direct computation of temperatures at thermocouple locations given a guessed heat source, i.e. in the likelihood computation.
Each input is equipped with an 18 bit ADC whose sampling speed is programmable up to a maximum of 5 kHz.
The sampling rate can reach 64 Msps and system transfers speed can be up to 128 Mb/s by using time interleaving, which increases the overall sampling speed of a system by operating two data converters in parallel.
Assigning certain tasks at other times would improve the sampling speed, and the timing between each sample.
This problem is a consequence of the high number of co-eluting peptides that may considerably exceed the mass spectrometer's sampling speed when analysing full proteomes, a problem that is amplified by the high number of replicates used in a label-free study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com