Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sample was selected" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts such as research, surveys, or experiments where a specific group or item is chosen for analysis or study.
Example: "In the study, a sample was selected from the population to ensure a representative analysis of the data."
Alternatives: "a sample was chosen" or "a sample was picked".
Exact(8)
For programming purpose, a sample was selected from each kind of equipment.
From a global population of 1392 food handlers, a sample was selected of 335 participants from 155 institutions (kindergartens and nursing homes), in the region of Porto, Portugal.
The data were developed with Sequence Detector System software (version 1.4, Applied Biosystems) and the threshold value (Ct) of a sample was selected according to the manufacturer's guidelines.
After groups were initially formed by instructors, a sample was selected by identifying those groups in which all four members had consented to participate in the research study.
Data from a community health assessment were analyzed and a sample was selected to include respondents who self-reported a chronic disease associated with obesity (n = 2,840).
A sample was selected based on the maximum variation strategy [ 21] from the pool of patients who answered positively, the two criteria being disease duration and age.
Similar(52)
A sample is selected from the Pareto front.
Theoretical sampling is a specific type of non-probability sampling in which the objective of explanation determines the specific criteria by which a sample is selected.
A homogeneous sample was selected and administered the questionnaire, and a statistical analysis was conducted on the resulting data.
Of these, a single sample was selected for 3D reconstruction on the basis of minimal tissue damage, good infiltration of the embedding agent, and a natural head position.
For this cross-sectional study, a convenience sample was selected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com